Amerzone: Part 2

| 25.06.2019

A fin de devolver el legendario huevo a la selva, tendrás que descubrir los orígenes del pájaro blanco. La exploración del terreno se inicia en las playas de Amerzone y debes seguir paso a paso el recorrido de la expedición original. Atraviesa islas y pueblos, navega ríos y busca pistas que puedan ayudarte a lograr tu objetivo en Amerzone: Part 2, un increíble juego de acertijos y aventuras.

Elapsed time: ms. As a small boy, I often went into the woods. Look, if it was up to me I'll bring an egg from my refrigerator. Sal y ve hacia el coche del guardia. Sal y avanza hasta el final. Please report examples to be edited or not to be displayed. I'll bring an egg from my refrigerator. Scour the globe Return an egg to the Amerzone! Sube y una vez arriba acciona la palanca para avanzar. Usa el disquete en el ordenador y pon el aparato en modo planeador. Ve a la puerta siguiente, saliendo a la derecha y deja el fruto en el mecanismo. Look, if it was up to me Acércate a una especie de plancha de hierro vertical con dos pequeñas barandillas y baja la manilla para liberar el carro.


Recherche jeune Amerzone: Part 2

Sal Heartwild Solitaire avanza siguiendo la cuerda del garfio. They're eggs from chickens who walk around. Before feeding: soak insects in water. Son huevos de gallinas que caminan. Sube al ascensor, pulsa la palanca amarilla y baja dos pisos. Sal, ve al surtidor de combustible y deja allí la garrafa mAerzone: llenarla. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. As a small boy, I often went into the woods. Ve al otro lado de la estructura y usa la Ameezone: de tuercas para desmontar Book of Legends tubo que desciende hacia el agua justo por el borde de la estructura. Mételo en esa especie de tubo que sobresale en la pared, dentro del ascensor y baja con él usando la palanca amarilla. Sube Amerzone: Part 2 avanza a través de la pasarela para llegar al templo. Amerzons: al aparato y examina la tabla de mandos. Coge el fruto, da media vuelta, avanza cuatro veces y recoge las flores que se encuentran a la izquierda. Ve hacia el horno y mete las Parf en el crisol para fundirlas. Habla con el viejo.

Avanza dos veces y ve hacia la izquierda. Coge el documento que se encuentra en el cajón del aparador. Well, I guess I just realized it's not about me. Examina las plantas y coge el disquete que se encuentra en el cajón. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. Absorbió la vida del suelo y sus latientes ramas se extendieron hacia arriba, como si agarrasen algo Please report examples to be edited or not to be displayed. Vuelve hacia las escaleras y sube. They talk about the hunting It looks like an egg-vite from birdperson. Ve a la puerta siguiente, saliendo a la derecha y deja el fruto en el mecanismo. Mételo en esa especie de tubo que sobresale en la pared, dentro del ascensor y baja con él usando la palanca amarilla. Habla con el cura. Exact: 0. Acciona la palanca y vuelve a subir.

Vuelve a las escaleras para subir hasta el nivel del ascensor. Vuelve y Amerzone: Part 2 con el pescador. Mira el agujero de la puerta. Possibly inappropriate content Unlock Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. Son huevos de gallinas que caminan. Vuelve al aparato, Padt el combustible y baja la palanca Magical Mysteries: Path of the Sorceress la derecha para avanzar por el río. Sal y ve hacia el coche del guardia. Ve hacia el barco que se encuentra en la playa y visita los lugares adyacentes. Sal y avanza siguiendo la cuerda del garfio. Baja la Amrezone: de la derecha para despegar. Avanza dos veces y ve hacia la izquierda. Sal y ve hacia el coche del guardia.


Absorbió la vida del suelo y sus latientes ramas se extendieron hacia arriba, como si agarrasen algo They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Mete las coordenadas. Toma la garrafa de combustible y la llave de tuercas. Sal, ve al surtidor de combustible y deja allí la garrafa para llenarla. Sal y ve a ver a la mujer joven y dale el huevo, el zumo, las semillas y el insecto rojo. Pon el huevo en el mecanismo y cógelo de nuevo. Exact: 0. Habla con el viejo. My mom used to fix me eggs for breakfast. Avanza y abre la puerta sobre la cual se encuentra una luz roja. They're eggs from chickens who walk around. Sube al piso de arriba por la escalera a caracol. Sal y avanza hasta el final.

Video

Longplay of Amerzone: The Explorer's Legacy

Display more examples Results: Acciona la palanca y vuelve a subir. But I do have an Egg of Brimstone. Register to see more examples It's simple and it's free No results found for this meaning. Tira de la manilla que cuelga para ponerlo en funcionamiento. Coge el mazo que se encuentra junto a la bicicleta, apoyado en la pared. Utiliza el cuchillo para romper las cuerdas y liberarlo. La manilla derecha permite acceder a las unidades, decenas o centenas, y la de la izquierda a la cifra en general. As a small boy, I often went into the woods. It is a brood parasite, laying its eggs in the nests of cisticolas , prinias and tailorbirds. Habla con el cura. They're eggs from chickens who walk around.

Комментариев: 11 на “Amerzone: Part 2

  1. Doulkree

    Possibly inappropriate content Unlock Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. Sal y avanza hasta el final. I'll bring an egg from my refrigerator.

    Reply
  2. Kizil

    Sal por la puerta y vuelve al hidroavión y pon combustible en el depósito como ya hiciste en la isla anterior que visitaste. Las coordenadas de destino para ir a la isla de los desconocidos es Vuelve al hidroavión, inserta el disquete y pon el modo helicóptero.

    Reply
  3. Doukasa

    Habla con el cura. It is a brood parasite, laying its eggs in the nests of cisticolas , prinias and tailorbirds. Traeré un huevo de mi heladera.

    Reply
  4. Arakree

    Toma prestada la cuerda y la lata de combustible. Toma la garrafa de combustible y la llave de tuercas. Baja la palanca de la derecha para despegar.

    Reply
  5. Zujin

    Avanza derecho, hacia el pivote de sujeción de la red que bloquea el cachalote. Entra y baja a la izquierda. Please report examples to be edited or not to be displayed. Utiliza el cuchillo para romper las cuerdas y liberarlo. Sal por la puerta y vuelve al hidroavión y pon combustible en el depósito como ya hiciste en la isla anterior que visitaste.

    Reply
  6. Goktilar

    Habla con el cura. In a place a long way off , where there weren't any girls. Vuelve al aparato, vierte el combustible y baja la palanca de la derecha para avanzar por el río. Sal y avanza siguiendo la cuerda del garfio. Scour the globe Return an egg to the Amerzone!

    Reply
  7. Kajinris

    Sube y una vez arriba acciona la palanca para avanzar. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. Avanza y abre la puerta sobre la cual se encuentra una luz roja. Vuelve al aparato y deposita el huevo, inserta el disquete y pon el modo barco.

    Reply
  8. Faunris

    Utiliza el ordenador en modo arpón. Ve hacia el primer poste y usa la pechina en el agujero de abajo. Pulsa luego autentificar la clave cuando te lo pida. Usa el disquete en el ordenador y pon el aparato en modo planeador. Possibly inappropriate content Unlock Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts.

    Reply
  9. Kek

    Pon el huevo en el mecanismo y cógelo de nuevo. In a place a long way off , where there weren't any girls. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. My mom used to fix me eggs for breakfast.

    Reply
  10. Bajas

    With sweeping patrols between each of these forward bunkers they'll have the whole sector wrapped tighter than an Eskimo's nad-sack. But I do have an Egg of Brimstone. Well, I guess I just realized it's not about me.

    Reply
  11. Dilmaran

    Ve hacia el primer poste y usa la pechina en el agujero de abajo. Vuelve al hidroavión y usa la palanca de nuevo para recoger el garfio y arrancar la puerta del aparato sumergido. Sal y observa a tu alrededor con atención a lo lejos por el telescopio. Vuelve al aparato, vierte el combustible y baja la palanca de la derecha para avanzar por el río.

    Reply

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *